Tradutora-trapezista, sons relaxantes, bigode e outras estórias
(Facebook, junho e julho de 2016)
Dois "não sei" que fazem bem
à alma e ao corpo.
Dizer sinceramente "não sei" é reconhecer nossas limitações, e ajuda
a ter paz na alma.
Fazer o gesto "não sei" ajuda a relaxar nossos ombros e pescoço.
Incrível.
Caso estiver interessado, leia o texto abaixo.
----
Copiei e colei do link http://ricasaude.com/relaxar-ombros-aliviar-tensao/
Exercícios para relaxar o pescoço e os ombros
Tente levantar os ombros, como quando se diz “não sei”, elevando os ombros como
se quisesse tocar nas orelhas, enquanto mantém os braços relaxados. Uma vez
elevados os ombros, mantenha a zona em tensão por dois segundos, para de
seguida baixar lentamente os ombros, o mais que possa.
Estes exercícios podem ser feitos de pé, mas o melhor será fazê-los sentado
numa cadeira cómoda e com costas, para favorecer o relaxamento físico do corpo.
Os pés devem estar apoiados no chão e não se deve cruzar as pernas. Os braços
descansam sobre os músculos. Também se pode fazer deitado, embora aprender a
fazer sentado seja mais interessante, porque é mais aconselhável aprender a
relaxar os ombros na posição em que habitualmente se acumula a tensão, o que
normalmente costuma ser de pé.
Repita várias vezes (umas 7-10 repetições). De seguida pode tentar fazer outros movimentos, como levar os ombros para a frente e para trás, ou fazer círculos. Em qualquer um dos casos o movimento deve ser feito exclusivamente com os ombros, os braços devem permanecer relaxados.
CurtirMostrar mais reações
22 Solange Rodrigues, Zaida Y Tati e outras 20 pessoas
Comentários
Layla Maria Bacana...eu estou fazendo com respiração junto...é bom! Obrigada!
Descurtir · Responder · 1 · 30 de julho às 20:56
Marcia Rocha Gostei!!
Descurtir · Responder · 1 · 30 de julho às 21:17
Escreva um comentário...
Padaria Godere: só sopas?
Com uns colegas e clientes terminamos uma reunião às 19 horas e decidimos fazer
um lanche-jantar. Liguei à Padaria Godere Artesanal, na Rua Marquês de Itu, 595
e perguntei: tem buffet hoje à noite? Sim, mas só sopas. Só sopas, é mesmo?
Sim, só sopas. Terminamos indo lá, pois fica bem perto, descendo um quarteirão.
Só sopas? Que nada! Três sopas deliciosas, e todo tipo de acompanhamentos,
pães, mini sanduíches, tortas recheias, patês etc. Até pizza! A gente pode
servir-se à vontade, incluindo deliciosas sobremesas. Tudo por R$ 25,00. Achei
ótimo. Menos o atendimento telefônico afugenta-clientes.
CurtirMostrar mais reações
44 Solange Rodrigues, Carlos Patricio del Campo e outras 42 pessoas
Comentários
Yvone De Melo Que saudades de São Paulo !
Descurtir · Responder · 2 · 28 de julho às 23:37
Marcia Rocha Amo sopa!! Acho que sou meio preguiçosa para mastigar!!! Rsrsrsrs... Sopa me lembra minha infância e minha avó portuguesa fazia muitas coisas cozidas. As sopas eram insuperáveis.
Curtir · Responder · 1 · 29 de julho às 00:56
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Lulu MPatrocínio Hahaha
Descurtir · Responder · 2 · 29 de julho às 05:45
Layla Maria Que bacana!!!! Comer bem e de modo saudável!
Descurtir · Responder · 1 · 29 de julho às 14:44
Escreva um comentário...
Automassagem no pescoço (para distonia
cervical, torticolis ou simples relaxamento).
Gente, eu continuo apanhando com minha distonia cervical, que ainda não melhorou
nem com o botox no pescoço. Mas tudo bem, reconheço que é um problema meu, não
de vcs, caros amigos, colegas e familiares. Não quero encher minha página do
Face com meus problemas pessoais.
Vamos ao que importa para vcs.
Achei este video de automassagem no pescoço e na cervical simplesmente
extraordinário pela sua simplicidade e pela sua eficácia. Entra no assunto
diretamente. Experimentei e fiquei muito aliviado. Gostaria de compartilhar com
vcs. Eu fiz os exercícios sentado, para poder acompanhar melhor o video.
Meu blog : http://www.incrivelmassagem.com.br Oi Pessoal resolvi postar este vídeo por que a alguns dias estava com bastante dor no meu pescoço, então conver...
youtube.com
CurtirMostrar mais reações
25 Alpo Correa Et, Viviane Lugli e outras 23 pessoas
Comentários
Celia Mariani faço minhas essas palavras
Descurtir · Responder · 1 · 25 de julho às 21:09
Bia Brasil Oi Gonzalo
Tradução Urgente.. qdo comecei meu tratamento às primeiras aplicações
também não surtiram efeito.. Pelo q lembro foi a partir da terceira... Mas isso
é muito relativo.. cada organismo reage de uma forma.. Em relação aos dias
também varia muito... as vezes demora mesmo... cerca de quinze dias ou mais..
O link pra mim não abriu 😯
Descurtir · Responder · 1 · 25 de julho às 21:16 · Editado
Bia Brasil respondeu · 2 Respostas
Marcia Rocha Nós nos
preocupamos com você. Um médico disse que conseguimos conviver com tudo menos
com dor. Então as vezes desabafar faz bem.
Gostei do vídeo e obrigada por partilhar conosco suas descobertas.
Descurtir · Responder · 2 · 25 de julho às 22:04
Alexandre Ribeiro O quanto mais compartir nossas causas efeitos de nossos problemas relacionados a Distonia sempre será relevante caro amigo!! Tenha certeza que nós preocupamos sim! Obrigado pelo vídeo muito bom!! Abços !!
Descurtir · Responder · 1 · 25 de julho às 22:20
Escreva um comentário...
... e o Linkedin funcionou!
Eu tenho uma página no Linkedin, mas nunca liguei muito.
Acaba de pegar umas traduções para Irlanda o jovem engenheiro Douglas. Ele foi
contratado por uma firma de informática irlandesa, com condições muito
vantajosas.
- Desculpe-me pela curiosidade, Douglas, mas como é que vc chegou até essa empresa?
- Na realidade, foi a empresa que chegou ate mim, através de minha página no
Linkedin.
CurtirMostrar mais reações
56 Toninha Tony, Paloma Giannini Victório e outras 54 pessoas
Comentários
Irina Malinowsky Poxa!
Descurtir · Responder · 2 · 23 de julho às 01:46
Robson Ortlibas Joia rara. Kkkkk
Descurtir · Responder · 2 · 23 de julho às 10:09
Catia Santana Também já aconteceu comigo.
Descurtir · Responder · 2 · 23 de julho às 11:02
Serena Terra Kierzkowski Eu tenho conseguido alguns trabalhos por lá, além de aumentar meu network. Tenho gostado bastante da experiência.
Descurtir · Responder · 1 · 23 de julho às 19:18
Escreva um comentário...
O fim do pesadelo das legalizações
consulares.
Começa a vigorar a Convenção de Haia (apostilamento em Cartórios)
Apostila de Haia: Cartórios habilitados.
Apostila de Haia Convenção de Haia Cartórios habilitados Apostila de Haia Consulado italiano Consulado da Italia Tradução Juramentada Urgente…
tradutor24horas.trd.br
CurtirMostrar mais reações
10 Alpo Correa Et, Enias Paschoal Junior e outras 8 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Messenger Moleque?
De um momento para outro, sem eu ter dado permissão, instalou-se o Messenger em
meu celular.
O Messenger foi pedindo insistentemente para eu me cadastrar, e nunca aceitei.
De repente percebo que cadastrou os 4.500 nomes de minha página de Facebook, e
estão lá todas as mensagens minhas, e dezenas de mensagens que estou recebendo
desses 4.500 amigos e clientes. Acho que até mensagens do Whatsapp tem lá.
Eu estou bastante surpreso. Nunca autorizei para o Messenger fazer isso.
Só tenho condições de atender as mensagens profissionais através do e-mail
tradutor24horas@uol.com.br
O telefone (11) 3483-2340 encaminha as pessoas para o e-mail
tradutor24horas@uol.com.br
A finalidade desta página de Face é a de bater papo com amigos, familiares e
clientes, e tentar mostrar através de pequenos comentários o rosto humano do
Tradutor 24 Horas, que é na realidade um ser humano como os demais, e não é um
robot.
Bom, sinceramente não tenho meios de responder essas mensagens do Messenger.
Peço-lhes uma grande ajuda: que os assuntos profissionais sejam encaminhados
via tradutor24horas@uol.com.br
E peço desculpas por este desabafo, e se estou sendo injusto com o Messenger e
com vcs.
Messenger Moleque?
Bom, estava esquecendo do mais importante:
Feliz Dia dos Amigos e Amigas!
CurtirMostrar mais reações
22 Karla Sant'Anna, Deepshikha Pandey Pandey e outras 20 pessoas
Comentários
Sandra Becerra Ocurrió una sincronizacion del Facebook con el whatsapp!!!!!
Descurtir · Responder · 1 · 20 de julho às 18:45
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 3 Respostas
Escreva um comentário...
Os dias contados para o "curriculum
vitae?
Um artigo de El País, de Madri, traz instigante artigo a respeito do futuro do
mundo do trabalho. No fundo, as pessoas vão ter que achar um "nicho"
de mercado para, enquanto autônomos, prestarem serviços muito localizados,
muito específicos.
Desculpem-me, mas vou colocar um exemplo pessoal de "nicho"
específico, que é o que me ocorre de momento, e que conheço melhor: o "nicho"
que a pequena equipe de nosso Pronto-socorro achou até agora, foi o de
trabalhar em dias e horários em que a maioria dos colegas descansa. Cada um
conhecerá casos de pequenos ou grandes empreendedores que acharam seu
"nicho" de mercado. E o segredo está em detectar o próprio
"nicho". Ocorre-me agora um outro exemplo: pessoas que dedicam-se a
visitar residências e sugerir como colocar ordem em armários, cozinhas e outros
ambientes em geral. Ainda que pareça incrível, pelo que tenho lido, é um bom
"nicho". Então, segue o link do El País, somente para aqueles que se
interessarem. Não sei se serão muitos. Mas tudo bem.
Post Scriptum.
Recebi uma mensagem muito engraçada de uma colega que disse para mim: "mas
como vc da a conhecer seu nicho!"
Eu ri bastante e lhe respondi que esse "nicho" requer de sacrifício,
é muito duro e exige muito esforço. Então, não fica um "nicho" tão
tentador...
Quando há alta do desemprego, é bom saber as regras do jogo mudaram e estabilidade depende da capacidade de renovação
brasil.elpais.com|Por Ediciones El País
CurtirMostrar mais reações
31 Carlos Pires Feldman, Marcia Rocha e outras 29 pessoas
Comentários
Layla Maria Obrigada Gonzalo, gostei muito do artigo!
Descurtir · Responder · 1 · 19 de julho às 12:50
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Gonzalo Tradução Urgente
Recebi uma mensagem muito engraçada de uma colega que disse para mim: "mas
como vc da a conhecer seu nicho!"
Eu ri bastante e lhe respondi que esse "nicho" requer de sacrifício,
é muito duro e exige muito esforço. Então, não fica um "nicho" tão
tentador...
Curtir · Responder · 3 · 19 de julho às 20:28
Escreva um comentário...
Tem alguém com sono aí?
(via Gonzalo)
Dormir siesta hace bien a la salud
Bastan 20 minutos para dejar al organismo en buenas condiciones y así seguir con la jornada. Según estudios, ayuda a la memoria, protege al corazón y reduce el estrés.
Por elpais.com.uy
HahaMostrar mais reações
7 Você, Layla Maria, Soninha Brugiatelli e outras 4 pessoas
Comentários
Soninha Brugiatelli me encanta dormir a la tarde, cuando puedo...claro...
Curtir · Responder · 20 de julho às 15:23
Escreva um comentário...
A sagrada sesta.
No interior do Uruguai, pelo menos há alguns anos, a sesta era
"sagrada". As cidades literalmente suspendiam as atividades para o
almoço e a sesta. Eu sou do interior, e nunca perdi o hábito, mas em São Paulo,
nem sempre dá. Às vezes faço duas ou três sestas breves, uma delas, no final da
tarde. Ajudam muito! Segue link del El País, de Montevideu, sobre os benefícios
da sesta. Boa
leitura e boas sestas!
Dormir siesta hace bien a la salud
Bastan 20 minutos para dejar al organismo en buenas condiciones y así seguir con la jornada. Según estudios, ayuda a la memoria, protege al corazón y reduce el estrés.
Por elpais.com.uy
CurtirMostrar mais reações
14 Rosineide Consolaro Dos Santos, Monica Nehr e outras 12 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Excelentes exercícios para coluna
cervical.
Gostaria de compartilhar um link que contém o que acredito que possam ser
talvez dos melhores e mais simples exercícios para fortalecer a coluna cervical
e as costas.
Para prevenir e para remediar!
Estou empolgado. Não resisto à tentação de compartihar o link com vcs, ainda
estando ciente de que para muitos seja um assunto chato.
Ontem e hoje fiz os primeiros 04 exercícios.
Senti-me muito bem!
Como Corrigir a Postura da Cabeça para Frente
A postura da cabeça para frente pode causar dor crônica, dormência nos braços e nas mãos, respiração inadequada e até compressão nervosa. Isso ocorre porque a cada centímetro que a sua cabeça se inclina para frente, acrescenta-se (um peso) ...
pt.wikihow.com
CurtirMostrar mais reações
50 Vania Pena C, Alpo Correa Et e outras 48 pessoas
Comentários
Zaida Y Tati Gracias
Descurtir · Responder · 1 · 16 de julho às 23:40
Layla Maria Agora eu vi...obrigada!
Descurtir · Responder · 1 · 17 de julho às 18:52
Karla Kristina Obrigada, Gonzalo! ❤
Descurtir · Responder · 1 · 17 de julho às 23:05
Escreva um comentário...
URGENTE.
A Sra. Renata está no aeroporto de Guarulhos precisando de uma tradução
juramentada urgentíssima para o inglês. Serve enviar PDF da tradução
juramentada.
Aos interessados, favor ligarem ao cel. (11) 9 9451-6559 Vivo. Agora são as
16:25, neste sábado 16 de julho.
CurtirMostrar mais reações
5 Wanderson Marinote Tradutor Juramentado Francês, Marcia Rocha e outras 3 pessoas
Comentários
Adriana Caraccio-Morgan Só cheguei agora. Já resolveu?
Curtir · Responder · 16 de julho às 17:21
Gonzalo Tradução Urgente Dê uma ligadinha à Renata, caso achar que compensa. Confirme por favor com ela que aceita PDF.
Curtir · Responder · 16 de julho às 17:30 · Editado
Adriana Caraccio-Morgan Não liguei, já precisei sair de novo. Espero que ela tenha resolvido, infelizmente não poderei ajudar.
Curtir · Responder · 16 de julho às 18:32
Gonzalo Tradução Urgente Adriana, não se preocupe, acabo de receber mensagem de tradutor juramentado de inglês, dizendo que fez o serviço para a cliente e enviou por PDF. Obrigado a todos. São as 19:43 horas.
Curtir · Responder · 4 · 16 de julho às 19:47
Escreva um comentário...
Vimagalo García para Gonzalo Tradução Urgente
Gracias, saludos desde México.
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Escreva um comentário...
Pontos de dor e alongamentos: dica de
ouro.
Dica de minha RPG Cileny e de minha fisio Heloisa.
Para tratar os pontos de dor, convém fazer os alongamentos lentamente. Chegou a
um ponto de dor, parou. Respira fundo. Relaxa. Respira fundo. Relaxa. Até a dor
passar. E passa, mesmo. E continua com esse ou outros alongamentos, até chegar
ao próximo ponto de dor.
Simples de mais? Qualquer um sabe disso? Eu nunca liguei. Eu não sabia. Até
mais de uma vez, na academia, fiz o contrário.
Dica de ouro da RPG e da fisio. Dá certo.
Exemplo para tradutores, pode ser feito na frente do notebook.
Sentado, cabeça erguida, costas retas, comece uma rotação de cabeça. Chegou a
um ponto de dor, aplique o método acima. Respira, relaxa. Respira, relaxa. E
continua a rotação.
Se a saúde não acaba comigo, e a coisa está feia (uma distonia cervical me
pegou pelo pescoço, e não quer soltar), quem sabe se organizo um método
TradGim...
CurtirMostrar mais reações
30 Fatima Costa, Agnes Christian e outras 28 pessoas
Comentários
Dalva Silva Pedreira otima dica.
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 20:21
Layla Maria Melhoras, Amigo Gonzalo!
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 20:36
Aline Amorim Ótima dica! Melhoras Gonzalo Tradução Urgente!
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 21:37
Gonzalo Tradução Urgente Maritza Rebouças
Curtir · Responder · 9 de julho às 23:24
Escreva um comentário...
Ismael, o gerente multi-tarefas.
Na 6a-feira quebraram meus óculos de leitura, e saí pelo bairro a procurar
óticas. Eu queria um conserto na hora. Fui sofrendo vários
"esfaqueamentos" com preços exorbitantes.
Já com bastante estresse, entrei na Óptica Buarque, na Rua Marquês de Itu, 92.
Atendeu-me o gerente Ismael. Começou a abrir e fechar gavetas, medir o grau dos
óculos e outros procedimentos. Enquanto isso, interveio na conversa das três
vendedoras, oferecendo descontos irresistíveis para os compradores.
Fiquei impressionado.
Em poucos minutos, ao mesmo tempo solucionou meu problema, com preço razoável,
e obteve três vendas.
Ismael, o gerente multi-tarefas.
Óptica Buarque.
Rua Marquês de Itu, 92. Vila Buarque, São Paulo.
CurtirMostrar mais reações
31 Fatima Costa, Ópticas Buarque e outras 29 pessoas
Comentários
Olívia Simone Serrou Queiroz Botelho Ótimo! Comigo aconteceu algo similar. Ela chama-se Marlon e é da Quali Ótica, na Avenida Mato Grosso, aqui em Campo Grande, MS. 😊👍
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 19:08
Olívia Simone Serrou Queiroz Botelho *Marlene 😊
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 19:09
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Beatriz Souza acho que vc poderia publicar esse seus "achados' em Santa Cecília e Higienópolis...
Descurtir · Responder · 1 · 9 de julho às 22:20
Beatriz Souza respondeu · 2 Respostas
Escreva um comentário...
Gonzalo Tradução Urgente compartilhou uma lembrança.
Há dois anos. Saudades...
9 de julho de 2014 · São Paulo ·
No Outback, tentando curar feridas.
Uma turma ítalo-uruguaio-brasileira jantou hoje no Outback Steackhouse, para
tentar curar feridas e juntar forças para toca...
16 Maria Helena Camargo, Ohalis Luanda Fernandez e outras 14 pessoas
CurtirMostrar mais reações
4 Carmelita Rocha, Yvone De Melo e outras 2 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Pedro Souza com Gisele Fogaça e outras 2 pessoas.
O niver da minha princesa dia 03/ 07/ 2016...foi muito bom....parabéns minha princesa....
AmeiMostrar mais reações
24 Você, Juliana Saul, Marcia Rocha e outras 21 pessoas
Comentários
Severinodomingos Pia Parabéns bruninha
Curtir · Responder · 4 de julho às 19:48
Escreva um comentário...
Mamão papaia, arte da escolha e risco.
No Pão de Açúcar deparei-me com duas pequenas e bonitas cestas retangulares de
vime, com fundo plano, contendo uns 15 mamões papaia.
O almoço tinha sido suculento demais, e precisava de umas gotas desse suco
adocicado, refrescante e digestivo que oferece cada bocado de mamão papaia bem
no ponto.
Já carregando alguns anos de vida, pela primeira vez percebi com clareza que
existe uma arte da escolha certa do mamão papaia certo, que inclui a vista, o
tato, o cheiro (como acaba de lembrar um colega) e talvez um sexto sentido que
só a experiência pode dar.
Fiquei uns cinco minutos contemplando, olhando, apalpando, refletindo. Até que
afinal escolhi um.
O retorno foi bom, mas não foi ótimo; estava perto do ponto, mas não bem no
ponto.
O que é que teria acontecido?
Uma hipótese: na minha escolha talvez tenha faltado uma saudável pitada de
risco.
CurtirMostrar mais reações
41 Fatima Costa, Esmeralda Cassia Teixeira e outras 39 pessoas
Comentários
Elena Dupin Preciosa historia!!
Descurtir · Responder · 1 · 4 de julho às 03:27
G Taylor Bernabeu Feliz verano y 2016 17 18 19 20... lee gratis la novela en la página web krisisconk.com Gracias y disfruta
Krisis con k,novela benéfica por la Infancia.
krisisconk.com
Curtir · Responder · Remover visualização · 4 de julho às 04:06
Layla Maria Eu também gosto muito de ler suas estórias...é muito reconfortante!
Descurtir · Responder · 2 · 4 de julho às 11:28
Layla Maria respondeu · 6 Respostas
Clarisa Antognazza Como estas???? Como te fue?
Descurtir · Responder · 2 · 4 de julho às 19:12
Clarisa Antognazza respondeu · 2 Respostas
Escreva um comentário...
Vera Lucia C Peres para Gonzalo Tradução Urgente
3 de julho · Belo Horizonte, Minas Gerais ·
Amigo de amigos são bem vindos. Recebo-o com carinho.
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Escreva um comentário...
Pedro Souza com Cintia Souza e outras 3 pessoas.
Hoje minha princesa bruna está fazendo 5 aninhos. ...parabéns meu amor minha vida o papai te ama muito muito muito....milhões de beijos do papai ......
CurtirMostrar mais reações
26 Você, Vanessa Andrade, Fatima Costa e outras 23 pessoas
Comentários
Wellington Jose Parabéns....
Descurtir · Responder · 1 · 2 de julho às 11:00
Gilvam Gomes
Parabéns,
Muita saúde,
Muitas felicidades pra vcs,...Ver
mais
Descurtir · Responder · 1 · 2 de julho às 12:22
Adriana Gianetti Parabéns gatinha 🎊🎉🎁🎂👏🏻😘
Descurtir · Responder · 1 · 2 de julho às 15:15
Gonzalo Tradução Urgente Princesinha Bruninhaaa, 5 aninhoss, muuita felicidade e muita paparicagem neste seu dia, da parte dos pais e irmãzinha, e madrinha etc. Obrigado pela linda mensagem que recebi de vc via Whatsapp. Envio-lhe como lembrança um texto que escrevi no Faceb...Ver mais
O tradutor e a borboleteira Bruninha
A Bruninha, de dois anos e 10 meses de idade, inaugurou uma nova modalidade de grafiteira, a borboleteira. Filha…
tradutor24horas.trd.br
Curtir · Responder · Remover visualização · 2 de julho às 17:54
Escreva um comentário...
Hospital 9 de Julho: um relógio humano.
Hoje compareci ao Hospital 9 de Julho para efetuar uma ressonância magnética do
crânio (RNM).
Impressionou-me como tudo lá parece funcionar como um relógio.
Mas não como um relógio mecânico ou eletrônico, e sim como um relógio humano.
Especial parabéns à recepcionista Elaine (setor de RNM, turno da manhã), pela
cordialidade e atenciosidade, e à técnica Solange (também do setor de RNM), por
ter solucionado rapidamente alguns problemas (u...
CurtirMostrar mais reações
50 Fatima Costa, Graciela Mabel Gutierrez Perez e outras 48 pessoas
Comentários
Sergio Diniz Bidueira Estou certo que dará um QI elevadíssimo! Abs, SB
Descurtir · Responder · 2 · 3 de julho às 08:38
Gonzalo Tradução Urgente Boa tarde! O resultado da ressonância não confirmou as hipóteses mais preocupantes que tinham sido levantadas, não há alterações significativas com relação à ressonância do ano passado, e mostrou que está tudo dentro dos padrões. O neurologista prescre...Ver mais
Curtir · Responder · 2 · 5 de julho às 15:37
Sergio Diniz Bidueira respondeu · 2 Respostas
Sergio Diniz Bidueira Salus infirmorum, ora pro nobis!
Curtir · Responder · 5 de julho às 19:17
Graciela Mabel Gutierrez Perez Me alegro que te haya salido bien
Curtir · Responder · 7 de julho às 23:32
Escreva um comentário...
Pitadas: Mesa à brasileira.
O Pão de Açúcar da Rua Maria Antônia (Mackenzie) está distribuindo
gratuitamente a revista Pitadas, dedicada à mesa brasileira.
Interessante a definição de São Paulo como um "intenso caldeirão
gastronômico".
Pitoresca a dica de usar cubos de gelo de água de coco para beber whisky.
Aliás, sem citar a fonte, a revista afirma que o Nordeste é o maior consumidor
dessa bebida. ...
CurtirMostrar mais reações
22 Fatima Costa, Marcelo Moraes e outras 20 pessoas
Comentários
Rodrigo Villasboas De fato, o Nordeste deve ser o maior consumidor de whisky do Brasil. Desde que cheguei aqui me surpreendeu o consumo da bebida, até mesmo na praia. E isto com o calor característico da região. Os mais velhos bebem com gelo de água de coco, enquanto os mais novos misturam com bebidas energizantes. Conservador, prefiro conciliar o calor com um bom vinho verde gelado.
Descurtir · Responder · 1 · 29 de junho às 20:54 · Editado
Taty Lima O povo no nordeste bebe mais cachaça, essa conversa de whisky é mito, quem toma são os estrangeiros que vem para cá.
Descurtir · Responder · 1 · 30 de junho às 01:56
Rodrigo Villasboas Os dados sobre o Recife: http://economia.uol.com.br/.../com-meio-litro-anual-por...
Com meio litro anual por pessoa, Recife é a capital brasileira do uísque
economia.uol.com.br
Descurtir · Responder · Remover visualização · 1 · 30 de junho às 07:36
Taty Lima Comparar Recife com o nordeste inteiro é um equívoco, se quer é a segunda maior capital do nordeste.
Curtir · Responder · 30 de junho às 22:29
Escreva um comentário...
Veja isso, colegas Gonzalo Tradução Urgente e Mestre Diego Raigorodsky
HISTÓRIA DA CAROCHINHA.
.
Recebi hoje, lá na minha nefasta e abarrotada caixa de e-mails corporativa, do
"prazer, sou o Fulano de Tal da Carochinha Translations...
CurtirMostrar mais reações
4 Você, Fatima Costa e outras 2 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Job Offer: interpretação juramentada em
casamento.
Da cliente Alanna.
Gonzalo,
Gostaria de entrar em contato com tradutor juramentado de inglês
para interpretação simultânea em um casamento no dia 10 de setembro, das 09:30
às 10:30, no Cartório de Registro Civil Bela Vista, endereço Av. Brigadeiro
Luís Antônio, 1702 (esquina com a Rua 13 de Maio). ...
CurtirMostrar mais reações
15 Tati Leite, Layla Maria e outras 13 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Gonzalo Tradução Urgente atualizou a foto do perfil.
A PF, a Lava Jato e o tradutor.
Recebi da PF intimação a comparecer na Superintendência Regional no Estado de São
Paulo, no próximo dia 30 de junho.
Levei um susto.
A Lava Jato chegando?
Que tenho eu a ver com isso?...
CurtirMostrar mais reações
75 Graciela Mabel Gutierrez Perez, Taty Lima e outras 73 pessoas
Comentários
Marcelo Aparecido o sr é parente do eduardo cunha kkkkkkkkkkk
Curtir · Responder · 27 de junho às 23:29
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Elena Arcaus Menafra Bello
Descurtir · Responder · 1 · 28 de junho às 09:56
Celia Martínez Rodríguez Gracias por tu amistad te invito a mi exposición
Descurtir · Responder · 1 · 1 de julho às 11:29
Gonzalo Tradução Urgente Maria Eleonora Guimaraens Acquistapace
Curtir · Responder · 4 de julho às 00:45
Escreva um comentário...
Consulta a Bradesco:
como obter cópia de comprovante de depósito
em caixa eletrônico.
Boa noite, Bradesco.
Foi feito um depósito em dinheiro num caixa eletrônico Bradesco....
CurtirMostrar mais reações
8 Josuel Uel, Jaelson Silva e outras 6 pessoas
Comentários
Gloria Moraes Rossi se vc tiver internet banking access pode imprimir uma 2 via por lá ou então pode ir no caixa eletrônico e consultar na opção 2 via de comprovantes! espero ter ajudado , pois tenho conta no bradesco e sempre funciona , pois nunca pego os comprovantes para não jogar na rua kkk
Descurtir · Responder · 2 · 26 de junho às 23:41
Gloria Moraes Rossi respondeu · 7 Respostas
Escreva um comentário...
O quindim dissecado.
Durante anos não experimentei quindins pois fiquei com a ideia de que eram
doces demais, até enjoativos. Mas em casa de amigos convidaram-me com um
quindim e não podia rejeitá-lo.
Para ganhar tempo, juntando coragem, ocorreu-me cortá-lo pela metade com uma
faquinha. Foi aí que percebi que a camada de coco da base do quindim não era
uniforme.
O primeiro bocado foi num ponto em que 60% era gema e 40% coco. Doce demais.
Segundo bocado: 50% gema e 50% coco....
CurtirMostrar mais reações
20 Zaida Y Tati, Malu Oliveira e outras 18 pessoas
Comentários
Cassia Magaly Silva Pina Eu adoro quindim!😃😃
Descurtir · Responder · 2 · 26 de junho às 18:09
Monica Nehr R. Brg. Tobias, 420 - Santa Ifigênia, São Paulo - SP, 01026-000 Restaurnate Lotus, na lanchonete embaixo do restaurante quindim, como é taoista não usa farinha nem açucar, pra mim doida por quindim quase nada de açucar ainda é o melhor de sampa, mas é doce e super gostoso, o almoço vale a pena, não so pela comida totalmente vegetariana mas pelo público, sábado é o melhor dia
Descurtir · Responder · 2 · 26 de junho às 19:02
Karla Sant'Anna Esses das 3 camadinhas distintas são os bons.
Descurtir · Responder · 1 · 26 de junho às 20:00
Mayara Herrero Depende de quem faz. Uma vez eu reduzi o açúcar por achar muito, ficou sem graça...açúcar de menos, até para pessoas que comem pouco açúcar.
Descurtir · Responder · 1 · 26 de junho às 21:28
Escreva um comentário...
Josefranciscoleonard Leonard para Gonzalo Tradução Urgente
Obrigado meu querido amigo por aceitar o meu convite, seja muito bem vindo, abraços.
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Escreva um comentário...
Gonzalo Tradução Urgente adicionou 2 novas fotos.
A tradutora – trapezista
Tenho tido a oportunidade de conhecer dezenas e até centenas de tradutoras que
exerceram, ou continuam a exercer, as mais variadas profissões ou atividades. A
jovem Emanuela Helena é a primeira tradutora – trapezista que conheci. Talvez
até seja a única no Brasil.
Emanuela, por diversas circunstâncias, deu um elegante salto dos trapézios
circenses aos trapézios tradutórios. E deixou também sua marca registrada nos
circos de rua (ver fotos abaixo).
Com o bom humor que a caracteriza, Emanuela disse com uma pontinha de ironia em
seu sorriso: às vezes, os trapézios tradutórios são bem mais arriscados do que
os trapézios circenses.
Grande verdade, colega Emanuela.
Muito êxito nos trapézios tradutórios!
CurtirMostrar mais reações
32 Emanuela Helena, Sandra Becerra e outras 30 pessoas
Comentários
Beatriz Souza adoraria ter coragem, e estrutura física, para encarar trapézios e outras artes circenses, que eu adoro!!! parabéns Emanuela!
Descurtir · Responder · 2 · 25 de junho às 20:31
Layla Maria Afinal, traduzir, por si só já é um malabarismo...rsss...
Descurtir · Responder · 2 · 26 de junho às 16:26
Emanuela Helena respondeu · 3 Respostas
Escreva um comentário...
Dr. Kleber, distonia cervical e botox.
Foi o Prof. Dr. Eberval Gadelha Figueiredo, neurocirurgião do HC, quem, após
diagnosticar a pouco conhecida distonía cervical, encaminhou-me ao
neurocirurgião Dr. Kleber Paiva Duarte, a quem apresentou como sendo um dos
maiores especialistas brasileiros no tratamento das distonías cervicais
mediante a aplicação de doses adequadas a cada caso, nos locais certos, de
toxina botulínica, mais conhecida como botox.
Fui atendido hoje pelo Dr. Kleber no Instituto de Neurologia do HC, no 3o.
andar do Instituto de Psiquiatria, através de meu convênio médico.
Além de possuir notável olho clínico, e de ser muito minucioso no exame do
paciente, chamou-me a atenção a cordialidade com que Dr. Kleber trata aos
membros da família Parkinson, já na sala de espera.
Entre consulta e consulta, ele costuma sair brevemente de sua sala e vai
cumprimentando os pacientes, fazendo-lhes perguntas breves sobre o estado de
saúde de cada um, dando-lhes palavras de estímulo e ânimo, e analisando
discretamente as fisionomias com seu olho clínico.
Sim, as consultas com Dr. Kleber começam na sala de espera.
Para marcar consulta no HC, particular ou pelo convênio: 4177-6100 (Instituto
de Neurologia). Para marcar consulta em seu consultório, particular ou pelo
convênio: 3141-9550 (simpáticas secretárias Karinka e Erika).
CurtirMostrar mais reações
24 Josuel Uel, Ana Julia Perrotti-Garcia e outras 22 pessoas
Comentários
Layla Maria Obrigada por compartilhar, Gonzalo!
Curtir · Responder · 25 de junho às 11:47
Patricia Franco respondeu · 2 Respostas
Escreva um comentário...
Job Offer: 120 laudas de sueco para
português.
Mensagem do amigo e colega José Luiz Ricchetti (aos interessados, favor ligar
diretamente para ele):
Gonzalo,
Conforme nos falamos há pouco preciso de um tradutor de Sueco para Português
para traduzir 2 documentos num total de 124 laudas de 1.000 caracteres,
abrangendo 43 páginas.
Abraços
José Luiz Ricchetti
Cel +5511 97209 5636
Email: jose@ricchetti.com.br
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Escreva um comentário...
Monica Nehr para Gonzalo Tradução Urgente
Hola hacés traducciones juradas de español a inglès?
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Monica Nehr bue le paso tu contacto a una amiga, la empresa necesita de esp a ing.
Descurtir · Responder · 1 · 21 de junho às 15:56
Gonzalo Tradução Urgente Sí, Mônica, ya respondí dos mensajes que venían de parte tuya, diciendo que sí, que sí, pero que tienen que enviar PDF com los documentos para que podamos hacer un presupuesto. Hasta ahora no llegó nada. Yo no soy traductor jurado, pero soy coordenador...Ver mais
Curtir · Responder · 1 · 21 de junho às 20:47 · Editado
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 3 Respostas
Escreva um comentário...
Gonzalo Tradução Urgente compartilhou a foto de Clarisa Antognazza.
O níver de minha prima e amiga
mercedaria Clarisa, e saudades de sua família.
(primeiro em portunhol, a seguir, em espanhol)
Querida prima mercedária Clarisa Antognazza, que seus melhores desejos sejam
uma realidade neste níver!
Olhe aqui, prima, é incrível, mas para vc o tempo não passa... E isso já é um
presente que o tempo faz para você a cada ano. Um grande abraço de seu primo
Gonzalo, de Brasil.
Que linda foto de sua família, com o paizinho, a mãezinha e os irmãozinhos.
Sempre impressionou-me a figura de seu pai: um gentleman. E sua mãe tinha o dom
de cuidar de cada filho como se fosse o único. Lembro de ter observado muito
ela quando eu era um adolescente, e pensando: percebe-se no rosto dessa senhora
que ela sofre com o esforço que faz, mas, paradoxalmente, é muito feliz.
Na foto, chama a atenção a coleção de crianças, cada uma delas, uma pequena
joia dourada...
(em
espanhol)
Querida prima mercedaria Clarisa Antognazza, que tus mejores deseos se cumplan
en este día!
Lo increíble es que para tí el tiempo parece que no pasa. Eso ya es un regalo
que el tiempo te hace año tras año. Un gran abrazo de tu primo Gonzalo, desde
Brasil.
Qué linda foto de familia, con tus papis y hermanitos. Siempre me impresionó la
estampa de tu papá: un gentleman. Y tu mami, tenía el don de cuidar de cada
hijito como si fuera el único. Me acuerdo de haberla observado cuando yo era un
adolescente, y pensando: esta señora sufre con el esfuerzo que hace, pero al
mismo tiempo, es feliz. En la foto, la colección de chiquitos y chiquitas, una
joyita dorada cada uno.
CurtirMostrar mais reações
10 Carlos Patricio del Campo, Graciela Boibo e outras 8 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente Clarisa Antognazza Maria Eleonora Guimaraens Acquistapace Lujan Barcelo Debenedetti Elizabeth Villalba Safia Villalba Bonifacio
Curtir · Responder · 1 · 21 de junho às 10:16 · Editado
Descurtir · Responder · 1 · 21 de junho às 14:10
Escreva uma resposta...
Escreva um comentário...
Esta publicação agora está oculta da sua linha do tempo. Desfazer
Gonzalo Tradução Urgente adicionou 2 novas fotos.
O tradutor e a cadeira "RPG"
Para proteger minha cervical, que continua dando trabalho, procurei por todo
São Paulo uma cadeira com encosto de uns 85-90 cm, que me permitisse encostar a
cabeça durante o trabalho no computador.
O máximo que achei foi de 75 cm... e com preço pelas nuvens.
Estive a ponto de desistir. Mas, seguindo o ditado "quem tem boca, chega a
Roma", acabei chegando à Juliflex, na Av. São João 2023/2055, em Santa
Cecília. A simpática e inteligente gerente Marli prometeu uma cadeira na medida
certa que eu precisava, ergonômica, e até apta para fazer exercícios de RPG
(reeducação postural). E o preço... cinco vezes menor do que alguma cadeiras
similares (R$ 600,00).
Com tantas promessas, fiquei com um pé atrás, lembrando aquele outro ditado,
"quando a promessa é grande, até o mendigo desconfia".
Mas decidi confiar em dona Marli, que me deu a oportunidade de escolher até a
cor do revestimento, oferecendo uma variedade enorme.
Ontem chegou a cadeira. Deu certo. Minha sócia a cervical agradece. E eu
também.
Juliflex Comércio de Móveis Ltda. Av. São João 2023/2055. Telefones: 3825-8297
/ 3826-5592. Gerente: Da. Marli. Caso desejarem, os interessados podem dizer
que ligam da parte do tradutor 24 horas.
CurtirMostrar mais reações
106 Rosita Ueno, Ana Resende e outras 104 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente Aos interessados, sugiro encomendar cadeira com encosto reclinável, para relaxar um pouco nos intervalos do trabalho. Infelizmente, eu não pedi com encosto reclinável, e acaba enjoando um pouco.
Curtir · Responder · 1 · 18 de junho às 09:42 · Editado
Gonzalo Tradução Urgente The week after... Gente, falei com da. Marli agora (a gerente da firma que faz as cadeiras). Eu disse para ela que uma semana depois de ter começado a usar a cadeira eu continuava muito satisfeito, mas que tinha um detalhe: se tivesse me ocorrido, eu t...Ver mais
Curtir · Responder · 5 · 18 de junho às 12:57 · Editado
Pucci Letícia 👏🏼👏🏼👏🏼
Descurtir · Responder · 1 · 18 de junho às 16:08
Claudio Serio Fico feliz por você e também, por ter gente que ainda sabe tratar com o seu semelhante. Abraços.
Descurtir · Responder · 1 · 19 de junho às 09:41
Escreva um comentário...
Maria Elidia Milard para Gonzalo Tradução Urgente
Seja bem vindo Gonzalo Tradução Urgente!
Boa noite a noite toda! Abraço!
CurtirMostrar mais reações
4 Você, Layla Maria, Graciela Boibo e 1 outra pessoa
Comentários
Graciela Boibo Buenas noche Gonzalo
Descurtir · Responder · 1 · 14 de junho às 21:38
Creuza Maria Dos Santos Azaleia Adorei. Gostaria manter contato.
Descurtir · Responder · 1 · 15 de junho às 14:47
Escreva um comentário...
Mensagem urgente para minhas sobrinhas
Thamires e Bruninha.
Bairro Bom Retiro.
São Paulo.
Oi, meninas, a temperatura continua a cair. Hoje cedo, os tetos dos carros, aqui
na região Higienópolis-Vila Buarque-Santa Cecília, estavam todos brancos.
Vão se preparando para fazer bonecos de neveee!...
CurtirMostrar mais reações
21 Anna Michiles, Marcelo Moraes e outras 19 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1753852901521825&set=rpd.100006913964348&type=3 Foto da Thamires e a Bruninha preparando-se para fazer um boneco de neve.
Minhas princesas vindo da escola toda empacotada...muito gelado...
Curtir · Responder · Remover visualização · 4 · 13 de junho às 22:18 · Editado
Pedro Souza Obrigado Tito gonzalo o papai leu pra nois ...adoramos...ass? Bruna e Thamires. .
Descurtir · Responder · 1 · 13 de junho às 22:16
Marcia Rocha Desde de 70 eu não lembro de um frio assim. Credo... Vou pro Alaska... Deve estar mais quente.. Rsrsrsrs
Descurtir · Responder · 2 · 14 de junho às 06:10
Escreva um comentário...
O tradutor – perfumista, Azzaro e o
capim limão
Uma cliente falou recentemente com tanto entusiasmo do perfume Azzaro pour
Homme, que decidi oferecer-lhe um perfume artesanal com esse aroma, no qual se
destacam notas herbais marcantes.
Preparei o frasquinho com as essências principais do Azzaro, e o aroma até
ficou bem parecido, mas muito fraco, e não consegui uma boa fixação.
Desisti do Azzaro, mas não do perfume, ao qual fui acrescentando notas
marítimas e frescas inspiradas na Acqua di Gio, de Giorgio Armani. Acredito que
a mistura ficou harmoniosa, mas o aroma não alcançou a intensidade mínima
necessária.
Fiz uma terceira tentativa, misturando aromas florais inspirados em Dolce &
Gabbana masculino. O aroma acredito que ficou muito variado, lembrando brisas
marinas (Armani) misturadas com notas frescas florais (Dolce & Gabbana) e
herbais (Azzaro) . O perfume artesanal estava quase pronto. Mas ainda faltava
alguma essência que desse intensidade ao perfume.
Separei algumas amostras do perfume nessa fase e experimentei acrescentar numa
amostra, madeiras de oriente; noutra amostra, mirra; e assim sucessivamente. As
diversas variações ficavam boas, mas continuava o enigma da falta de
intensidade.
Pensei e imaginei bastante, percorri nas prateleiras várias essências,
descartei algumas e inclui gotinhas de outras, como veytiver e maçã verde, mas
o problema da intensidade estava ameaçando ficar crônico.
De repente deparei-me com... o capim limão. Por incrível que pareça, poucas
gotinhas “miraculosas” de essência de capim limão, de uma maneira que não
saberia explicar, potencializaram os diversos aromas herbais, florais, frutais
e marítimos, sendo possível identificar cada aroma, já com uma bem boa
intensidade.
Acredite quem quiser.
Aos que desejarem um frasquinho, o código do perfume é 60-A.
Lembrando que não vendo os perfumes. Só dou de graça. A elaboração de perfumes
artesanais faz parte de um projeto antiestresse e de outro projeto de
reabilitação neuro- motora, ligado à querida família Parkinson, à qual
pertenço.
Já regalei várias centenas de frasquinhos de perfume concentrado, com alta
porcentagem de fixador, o que permite manter o aroma na pele durante várias horas.
E, falando de horas, o amigo relógio lembra-me jeitosamente que tenho que abrir
o turno da madrugada no Pronto-Socorro de Traduções...
CurtirMostrar mais reações
38 Tereza Gouveia, Elizabeth Villalba e outras 36 pessoas
Comentários
Karla Sant'Anna Um grande viva aos alquimistas! Parabéns, qta versatilidade! :)
Descurtir · Responder · 1 · 13 de junho às 22:50
Curtir · Responder · 14 de junho às 14:17
Elizabeth Villalba Buenísimo,primo!!
Descurtir · Responder · 1 · 14 de junho às 14:17
Rosineide Consolaro Dos Santos Como eu te disse: logo você será um verdadeiro alquimista..... abraços meu amigo.
Descurtir · Responder · 1 · 16 de junho às 19:38
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Escreva um comentário...
Pilar Alvarez Forero para Gonzalo Tradução Urgente
Gracias por tu amistad
CurtirMostrar mais reações
Comentários
Escreva um comentário...
A "miraculosa" tia Arnica.
As flores, folhas e raízes da Arnica Montana, dizem que originária de Portugal,
tem propriedades anti-inflamatórias e relaxantes quando usada em pomadas, para
contusões, dores e contraturas musculares.
Dou fé disso.
A tia Arnica, sempre atenciosa, está me ajudando bastante.
Recomendo a pomada aos colegas, clientes, amigas, amigos e familiares, ou o
creme, com excelente espalhabilidade e rápida absorção, deixando até um
cheirinho agradável na pele.
CurtirMostrar mais reações
9 Layla Maria, Elena Arcaus Menafra e outras 7 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Nesta noite fria:
cinco personalidades fortes, convivendo caloricamente.
Fatias de pão italiano, molhadas com azeite de oliva português, reforçadas com
lascas de parmesão, recobertas com uma saborosa mortadela e acompanhadas com
golezinhos de Black Label de 12 anos, foram meu lanche calórico antes de
começar o round da madrugada.
Cinco personalidades fortes, cada uma mantendo sua identidade, mas com a
suficiente flexibilidade como para interagirem juntas, cada uma dando o melhor
de si, no paladar de um tradutor.
CurtirMostrar mais reações
79 Layla Maria, Helga Hofer e outras 77 pessoas
Comentários
Celia Fernanda Iervolino Souza Gonzalo, Gonzalo! Preciso lhe relembrar que tortura é crime???
Descurtir · Responder · 3 · 10 de junho às 13:02
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Adriana De Araujo Sobota Acho que você deveria escrever um livro sobre suas aventuras gastronômicas. Você é poético ao descrevê-las =)
Descurtir · Responder · 4 · 10 de junho às 13:03
Adriana De Araujo Sobota respondeu · 4 Respostas
Zaida Y Tati Delicioso
Descurtir · Responder · 1 · 10 de junho às 16:24
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Yvone Maria De Campos Teixeira da Silva Hoje tenho compromisso. Na próxima sexta-feira também tem?
Descurtir · Responder · 2 · 10 de junho às 18:50
Yvone Maria De Campos Teixeira da Silva respondeu · 2 Respostas
Escreva um comentário...
Cileny: fisio especializada em RPG.
Aos tradutores, clientes, amigos e familiares com problemas de coluna e
posturais recomendo-lhes os serviços profissionais da fisioterapeuta Cileny
Mazalla Gibulo, especializada em RPG (reeducação postural global). Ela atende
escritórios, convênios e particulares na cidade de São Paulo. Contato:
cilenymazalla@gmail.com
CurtirMostrar mais reações
12 Helga Hofer, Marco Alexandre Dias da Silva e outras 10 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
STJ: Job Offer
O STJ precisa de tradutores juramentados de finlandês e turco, com certa
urgência.
Os interessados podem entrar em contato diretamente com
Paulo Fernandes
Técnico Judiciário Área Administrativa
paulob@stj.jus.br
61 3319.9538
Secretaria de Administração
Coordenadoria de Compras e Contratos
Seção de Aquisição
CurtirMostrar mais reações
11 Marcia Rocha, Maria Fernanda Souza e outras 9 pessoas
Comentários
Escreva um comentário...
Tradutor 24 Horas: o que deveria ser, e
a dura realidade...
A cliente Rafaela
Mmartins teve a gentileza de escrever na minha Linha do Tempo generosas
palavras a meu respeito, do ponto de vista profissional (ver texto abaixo).
Concordo com ela, no sentido de que descrevem o perfil profissional que eu
deveria ter.
Mas, infelizmente, a realidade -e eu me conheço bastante bem- nem sempre tem
estado à altura do generoso perfil que ela traçou.
Pesam na minha consciência, sobretudo, palavras duras, impacientes,
"pavio-curtas", e até ferintes que mais de uma vez tenho usado com
algumas pessoas procurando os serviços de nosso Pronto-Socorro, e também com
colegas.
As mil desculpas que peço a eles não são suficientes para reparar inteiramente
o dano moral causado.
De outro lado, posso dizer que conto com uma pequena, mas excelente equipe de
profissionais que, efetivamente, estão 1.000% (mil por cento) refletidos nas
palavras de Rafaela. Mais uma vez, obrigado.
----
A mensagem de Rafaela, publicada ontem, 2a-feira, 06 de junho de 2016, na minha
Linha do Tempo:
Homem honesto, competente, atencioso,
sério...
Tive a sorte de conhecer como profissional em um momento em que eu precisava.
Super recomendo o serviço pontual, perfeccionista e honesto. Parabéns pela
qualidade e profissionalismo!!!
Quando você oferece um bom serviço, não é só um pedaço de documento traduzido.
Faz as pessoas se sentirem bem em saber que existem profissionais que estão
preopreocupados em dar mais que o necessário: em dar o melhor.
CurtirMostrar mais reações
9 Desyree Zaminiani, Marcia Saliba e outras 7 pessoas
Comentários
Descurtir · Responder · 1 · 9 de junho às 16:02
Descurtir · Responder · 1 · 9 de junho às 16:02
Escreva um comentário...
Gonzalo Tradução Urgente compartilhou uma lembrança.
Mandioca com jabá e cuscuz com manga...
O porteiro Mariano, cearense, saiu de férias. Quatro dias depois ligou para dizer que engordou oito quilos em quatro dias! - Mas o que é que vc está comendo, Ma...
Receita carne-seca desfiada com mandioca em acompanhamentos
Receita carne-seca desfiada com mandioca em acompanhamentos - Deliiiiicioooooso!...
receitaculo.com|Por www.exago.com.br
3 Layla Maria, Carla Luzzati Sidi e Marcelo Gonçalves
CurtirMostrar mais reações
7 Orfi Vespa, Marina Wade e outras 5 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente Patricia Ferraz Mesquita Dalva Silva Pedreira Joaquim Alcantara Pedro Souza Marcelo Almeida Vanessa Andrade Andre Campos Mesquita Sueli Lima Andressa Diniz
Curtir · Responder · 6 de junho às 04:06 · Editado
Escreva um comentário...
Rafaela Mmartins para Gonzalo Tradução Urgente
Homem honesto ,competente,atencioso,
sério...
Tive a sorte de conhecer como profissional em um momento em que eu precisava.
Super recomendo o serviço pontual,perfeccionista e honesto. Parabéns pela
qualidade e profissionalismo!!!
Quando você oferece um bom serviço, não é só um pedaço de documento traduzido.
Faz as pessoas se sentirem bem em saber que existem profissionais que estão
preopreocupados em dar mais que o necessário: em dar o melhor.
CurtirMostrar mais reações
7 Você, Layla Maria, Juliana Saul e outras 4 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente Prezada Rafaela Mmartins, agradeço-lhe enormemente por tão generosas palavras, que descrevem o perfil profissional que eu deveria ter. Mas, infelizmente, a realidade -e eu me conheço bastante bem- nem sempre tem estado à altura do generoso perfil que vc traçou. Pesam na minha consciência sobretudo as palavras duras, impacientes, pavio-curtas, e até ferintes que mais de uma vez tenho usado com algumas pessoas que procuraram os serviços de nosso Pronto-Socorro, e também com colegas. As mil desculpas que peço a eles não são suficientes para reparar inteiramente o dano moral causado. De outro lado, posso lhe dizer que conto com uma pequena, mas excelente equipe de profissionais que, efetivamente, estão 1.000% (mil por cento) refletidos nas suas palavras. Mais uma vez, obrigado.
Curtir · Responder · 2 · 6 de junho às 15:41 · Editado
Layla Maria Gonzalo Tradução Urgente, você é óooootimo!!!!
Descurtir · Responder · 2 · 6 de junho às 14:13
Escreva um comentário...
Três Apps Gratuitos: Academia em Casa,
Controle do Estresse e Monitor de Frequência Cardíaca.
Primeira dica de Aplicativo:
No smartphone clicar em Play Store. No buscador escrever Treinos Diários
Grátis.
Baixar e instalar. São 50 exercícios apresentados didaticamente, e divididos em
05 grupos: abdominais, braços, glúteos, cárdio e pernas. Recomendo muito.
Segunda dica de Aplicativo:...
CurtirMostrar mais reações
16 Orfi Vespa, Sandra Becerra e outras 14 pessoas
Comentários
Andrea Fairman Cruzes! Desisto!
Curtir · Responder · 5 de junho às 23:32
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 3 Respostas
Elena Arcaus Menafra Gonzalo Tradução Urgente Adooreii! As solteiras devemos cuidarnos murió
Descurtir · Responder · 1 · 6 de junho às 07:04
Escreva um comentário...
Armazém, Bigode e Frios.
O pitoresco e acolhedor Armazém Alvares Tibiriçã, na Rua Marquês de Itu, 847,
Vila Buarque - Higienópolis (telefone: 2365-1671), fica em frente ao
Pronto-Socorro de Traduções, e costuma ser frequentado por tradutores da
equipe, clientes, amigas e amigos.
Hoje, num clima outonal-invernal, estivemos lá alguns de nós, para recuperar o
fôlego e abastecer com calorias o corpo e a alma.
Foi escolhido por unanimidade o vinho português Bigode, agradavelmente frutado,
da região de Lisboa - Alentejo.
O Bigode veio acompanhado de generosa tábua de frios com tapenade, espécie de
patê originário do sul da França, elaborado com azeitonas pretas, azeite de
oliva, alcaparras e umas gotinhas de limão; salame de chorizo, linguiça
portuguesa picante (delícia entre as delícias, saborosa entre as saborosas),
copa, salame italiano, salame borghese, fatias de maçã verde e torradas de
ciabatta da casa condimentada com ervas aromáticas.
Excelente e animada conversa.
Cordial atendimento sob a supervisão de Douglas, Daniela e Marcelo.
Saímos de lá com a alma revigorada, dispostos a enfrentar frio, chuva, mal
tempo, e o que der e vier.
33 Douglas Ferraz, Layla Maria e outras 31 pessoas
Comentários
Gonzalo Tradução Urgente Armazém Alvares Tibiriçá Marcelo Alvares Marcelo Moraes
Curtir · Responder · 3 · 4 de junho às 20:01
Carmelita Rocha Boa noite amigo😘😘😘
Descurtir · Responder · 1 · 4 de junho às 20:07
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Adriana Gonçalves Adoro seus comentários
Descurtir · Responder · 1 · 4 de junho às 23:00
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
José Tibiriçá Martins Muito obrigado bem vindo 🙏
Descurtir · Responder · 1 · 5 de junho às 02:37
Escreva um comentário...
Músicas e sons relaxantes... para um
"velho-bebê-tradutor".
São as 02:27 horas.
Mais uma madrugada trabalhando em burocracia tradutória, ou seja, a parte
burocrática do pronto-socorro de traduções.
Fazer o quê.
Cada um sobrevive como pode.
Ocorreu-me de procurar no PlayStore do smartphone "músicas e sons relaxantes",
para me ajudarem a distender durante o trabalho.
Muitas opções gratuitas, bem boas.
Restringi a pesquisa, escrevendo, acredite quem quiser, "relaxing sounds
for babies".
Também boas ofertas gratuitas.
Escolhi e fiz download de "sons para o bebê".
O "velho-bebê-tradutor" está fascinado e relaxado ouvindo Hushaby;
Good night, sleep well; La la la; Soon will come a dream; Stars at night e
outras músicas afagantes, aconchegantes, afetuosas, relaxantes...
Recomendo para a gente se distender em momentos de estresse.
Além disso, é de graça.
CurtirMostrar mais reações
20 Orfi Vespa, Soninha Brugiatelli e outras 18 pessoas
Comentários
Layla Maria Obrigada, amigo Gonzalo!!
Descurtir · Responder · 1 · 3 de junho às 12:09
Escreva um comentário...
Remy Gorga Filho: pedido de informação
Uma tradutora da equipe precisa entrar em contato com o jornalista e tradutor
literário gaúcho Remy Gorga Filho, para uma pesquisa de doutorado sobre
tradutores de obras do boom hispano-americano.
Remy estaria morando no Equador.
Ele traduziu Machado de Assis para o espanhol, e “Os caras” (Cortazar, Gabo,
Fuentes) para o português.
Antecipadamente, muito obrigado por qualquer informação que sirva para entrar
em contato com o colega Remy.
Cordialmente, Gonzalo
CurtirMostrar mais reações
17 Zaida Y Tati, Andre Campos Mesquita e outras 15 pessoas
Comentários
Rosita Ueno Gonzalo, vc é demais! Vamos torcer para que eu consiga o contato. Obrigada!
Descurtir · Responder · 1 · 1 de junho às 19:56
Gonzalo Tradução Urgente respondeu · 1 resposta
Monica Nehr ele é diretor da casa de cultura brasil ecuador, tem o IBEC e outra mas não achei nada com o nome dele
Descurtir · Responder · 2 · 1 de junho às 20:00
Beatriz
Souza vamos ver se isso ajuda:
Instituto Brasileiro Equatoriano de Cultura en Quito - Ecuador ...Ver mais
Curtir · Responder · 3 · 1 de junho às 22:33
Rosita Ueno respondeu · 6 Respostas
Elena Arcaus Menafra Estuve en una conferencia en Humnidades en la que ella hablo. Comparto e investigo amigos
Descurtir · Responder · 2 · 2 de junho às 08:53