Borocoxô, limoncello & respiração relaxante
(Facebook: dezembro de 2016)
Face: Gonzalo Tradução Urgente
Telefone: (11) 3483-2340
www.tradutor24horas.trd.br
31 de dezembro de 2016 ·
Feliz Ano Novo!
Feliz Ano Novo! Tudo de bom e de melhor do melhor para vocês, caros amigos! Retransmito um presente de 3 minutos e meio que recebemos do colega Lauro Cirne Quintiliano . Após clicar o Play, o vídeo demora uns segundinhos para começar. Um grande, muuuito grande e saudoso abç. de Gonzalo Guimaraens Acquistapace e da equipe de tradutores 24 horas.
Peço desculpas pela minha ignorante pergunta: alguém poderia informar qual a cidade?
·
28 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Musk & Borocoxô.
O desodorante creme Musk, da Avon (55 g) , descoberto pela minha babá, está custando incríveis R$ 3,00, não mancha a roupa e dura quase dois meses. Cansei de experimentar desodorantes muito mais caros, que faziam essa promessa mas não cumpriam.
Nesta virada do ano, para quem estiver se sentindo borocoxô, a jornalista Melissa Diniz, em artigo para UOL, dá várias dicas interessantes: aprenda algo novo, visite um lugar desconhecido, experimente ficar um tempinho fora das redes sociais, ajude alguém, mude um pouquinho o visual etc.
Borocoxô... Tive que ir ao dicionário: desanimado, aborrecido e até envelhecido.
24 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Natal: academia, sesta, Missa e ceia...
Aguardando o Natal, de chapéu novo: academia, fisioterapia, distribuindo traduções à equipe, sesta o mais prolongada possível (dormi duas horas seguidas, "de un tirón", como se diz em espanhol), Missa e ceia com amigos.
Muuuito Feliz Natal, colegas, amigos, familiares e clientes!
Posdata:
A última foto, tirada antes da Missa na Igreja da Consolação. Depois, ceia com amigos: pernil de carneiro com geleia de hortelã, vinho chileno Cabernet Sauvignon, panettone com sorvete de creme, e frutas. Agora são as 02 horas da madrugada. Vou descansar. Gonzalito, como se diz em espanhol: que sueñes con los angelitos.
24 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Além das dificuldades, por maiores que sejam, celebremos o Natal e o Ano Novo com muita fé e esperança! É o afetuoso e cordial desejo de Gonzalito e da maravilhosa equipe de Tradutores 24 Horas para seus familiares, clientes e amigos!
Veja os cartões de Natal para compartilhar com amigos e familiares.
24 de dezembro de 2016 ·
Preços: esfaqueamento natalino!
Noossa, os preços de vários produtos estão subindo loucamente neste Natal, nos supermercados do bairro Higienópolis!
Não são produtos de luxo, mas simples, como o queijo cremoso Philadelphia, o iogurte Nestlé Molico com cálcio, o leite em pó La Serenísima com cálcio, o salame e um monte de outros produtos básicos.
Esfaqueamento natalino!
22 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Legitimo Limoncello italiano em São Paulo! Eu já experimentei o Zonzerello, licor de gengibre, excelente. A Mamma Lisa, que faz esses e outros licores, é também excelente tradutora de nossa equipe.
·
18 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Comer, coçar e confusionar.
Começar uma confusão, é muito fácil. O problema é saber até quando a confusão vai continuar, e qual o custo mental e financeiro.
Sempre é melhor tentar esclarecer a confusão desde o início, bem no comecinho.
Lembrando que para comer, coçar e confusionar, é só começar.
Então, se a gente tem que ceder, cede na medida do possível. Sim, estou ciente de que falar é bem mais fácil do que fazer.
De qualquer maneira, o custo de cair fora é muito menor, para a saúde e para o bolso.
16 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
O tradutor e a respiração relaxante.
Estou assistindo a um curso de Técnicas de Respiração e Relaxamento, da professora Natasha Sonna, licenciada em Arte e Teatro da Unesp, com 15 anos de experiência.
Em boa medida, são as técnicas usadas pelos atores e atrizes para controlar a ansiedade antes de subirem ao cenário, e durante as peças teatrais.
O curso é muito legal, mesmo. Muito didático.
Hoje, quando acordei, percebi que pela primeira vez, automaticamente, por assim dizer, já estava fazendo respiração diafragmática (para simplificar, com a barriguinha, como respiram as crianças), que ajuda a acalmar e relaxar, além de trazer mil vantagens para a saúde.
Fiquei feliz, já é um dos frutos do curso.
Além disso, o curso é elástico, pois a professora Natasha vai adaptando os exercícios às necessidades dos clientes de todas as idades.
Ótimo para primeira, segunda e terceira idades, para membros da família Parkinson, pessoas com distonias, ansiedade etc.
Contato:
Professora Natasha Sonna. Técnicas de Respiração e Relaxamento - Aulas a domicílio – Cursos intensivos – Celular: 9 7975-5577
E-mail: sonnanatasha@gmail.com - Endereço: Av. Higienópolis, 578 (quase ao lado do Shopping) – São Paulo.
16 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Ligia: rosto humano do Bradesco.
Tenho tido muuuitos problemas com o Bradesco. Muuito desgastantes. Ás vezes, a gente sente que está sendo sugado, até a última metade da metade da metade da última gotinha de sangue.
Continuo tendo conta no Bradesco por causa da ajuda e apoio recebido de minha gerente, Ligia M. Sposito Salles.
Da última vez que falei com o Bradesco, pedi o envio da avaliação do atendimento. Eu adiantei à atendente que escreveria na avaliação o que acabo de escrever acima.
Até agora estou esperando o Bradesco enviar para mim o prometido formulário da avaliação.
13 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Sabor & Arte: com Zaida e Sandra.
Agradável, animado e saudoso almoço com minha afiliada Sandra e sua mãe, Zaida, no restaurante Sabor & Arte.
Como sempre, uma variedade enorme de comidas. Adorei a carne assada com molho de vinho tinto.
O único senão foi, mais uma vez, a fila gigantesca para passar pelo caixa. Como é que ainda não deram um jeito com isso, gente?
O excelente efeito do almoço fica comprometido.
Sabor & Arte. Rua Marquês de Itu, 693 - Vila Buarque - São Paulo.
13 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Mania de Café.
A pequena mas acolhedora cafeteria Mania de Café, na Rua Dona Antonia de Queirós, 592, esquina Rua Itambé, não só atende os maniaticos de café, mas também os maniáticos de bolos.
Acabo de tomar um café bem carregado, com umas gotinhas de leite, e de saborear uma fatia de bolo de creme com nozes. Preços razoáveis. Atendimento muito bom, rápido e acolhedor.
12 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
(Pós almoço tradutório:)
O perfumista vaidoso e o espelho maldoso.
Nossaa, o perfumista quase acaba de desmaiar!
Ele olhou-se no espelho vaidosamente, e o espelho sussurrou-lhe maldosamente:
"Você ainda não percebeu que, excepção feita da Telma Bauer e da Thelminha, ninguém, mas ninguém, mas ninguém dos ninguéns, falou uma palavra de seus pseudo perfumes?
A ver se você cai na real, deixa sua vaidade, e, a partir de agora, até o próximo evento, tem um ano pra melhorar".
11 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório: chá de ervas e chocotone.
Durante o almoço, lembro de ter visto a Regine Verzbolovskis distribuir um misterioso elixir dourado, que saía dentro de um vaso de plantas. O pessoal tomava, e gostava.
Achei curioso: que tipo de bebida será essa, servida diretamente de um vaso de plantas?
Agora Altina Felício, esposa do tradutor Hilton Santos, ambos presentes no almoço, revela a receita do miraculoso elixir, que ela recebeu diretamente de Regine.
"Boa noite, Gonzalo. O Hilton me pediu para passar a receita do chá da Regine, que é uma delicia! Jogar um punhado de erva cidreira ou capim santo numa panela com agua quente. Quando começar a ferver, desligar e deixar a panela tampada. Depois e só retirar a erva e o chá pode ser tomar quente ou gelado. Também pode-se acrescentar limão. Obrigada a todos os participantes pelo carinho e empenho neste encontro tão agradável . Feliz Natal e um 2017 cheinho de alegrias! Bjs. de Altina Felicio".
Agora, para mim, a última incógnita é saber qual dos tradutores e amigos que lá estavam deu-me de presente um maravilhoso e gigantesco chocotone, que, aliás, já era...
10 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
O licor, a geleia, o panetone, o vinho
e a balança invejosa.
Ontem comentei o maravilhoso Zonzerello (licor de gengibre) produzido no Brasil, artesanalmente, e oferecido com muito carinho, pelo casal de tradutores italianos Ilario Lisa Giannelli.
Fui dobrar a elegante sacola de cartolina e percebi que estava um pouco pesada.
Que estranho!
Olhei para o fundo da sacola, e tinha alguma coisa lá. Era um pote de geleia de ameixas também produzida artesanalmente por Ilário e Lisa!
Imediatamente, peguei uma fatia do Chocotone delicioso, que recebi de alguém, acho que da Monica Nehr (por favor, preciso saber quem me presenteou com esse panetone gigante!), cobri a fatia com geleia de ameixas, e, em poucos segundos, já era!
Ainda não experimentei o Montepulciano d'Abruzzo, que recebi de minha sócia, Carla Luzzati Sidi. Mas já pesquisei no Google e é um dos melhores vinhos tintos da Itália! O vinho é elaborado com um tipo de uva que remonta ao século XVII!
Até aqui, ontem.
Agora, o que aconteceu hoje.
Fui pesar-me, como faço todas as manhãs, e a balança marcou um quilo e meio a mais!
Não é possível. Suspeito que a balança esteja com uma dorzinha de cotovelo, e, de repente, com um pouquinho de inveja... (rsrs)
Lembrete: por favor, preciso saber quem deu-me de presente o super Chocotone (será a Rosineide Consolaro Dos Santos?).
Fico no aguardo.
Gonzalo Guimaraens Acquistapace
·
9 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório:
09 de dezembro de 2016, Rascal, Shopping Higienópolis.
Uns 35 participantes.
Foi um encontro muito agradável, mesmo, todo mundo feliz.
Começou às 12:30 horas e às 17 horas ainda tinha convidados curtindo o almoço.
Algumas fotos de minha câmera.
URGENTE: não estou achando nas fotos a Regine Verzbolovskis que foi a Alma Mater do evento! Ela esteve em todas partes, quase ao mesmo tempo, quase omnipresente. Não almoçou para poder atender os convidados, dar-lhes de presente maravilhosas orquídeas, em fim, fazê-los sentir como se estivessem em seus próprios lares.
Gonzalo Guimaraens Acquistapace
9 de dezembro de 2016 ·
Almoço tradutório: gostaria de ir, mas não conheço quase ninguém...
- Eu gostaria de ir, mas não conheço quase ninguém... Para ficar no isolamento, melhor não vou! Além do mais, não me inscrevi!
- Vai, sim! Vai sim! Vai sim!
- Há uma equipe tradutória que está aguardando vc, e não vai deixar vc na solidão!
Regine Verzbolovskis, tradutora-florista.
Carla Luzzati Sidi e Erica Bernardini, tradutoras-pizzaiolas, e equipe de eventos da Arteon, coordenada pelo Guilherme.
Natasha Sonna, tradutora-atriz.
Gonzalo, tradutor-perfumista-ghost writer.
Gonzalo Guimaraens Acquistapace, clone do tradutor-perfumista.
Levem caneta para os contatos.
Levem pelas dúvidas um guarda-chuvinha ou uma capinha.
Levem todo o pensamento positivo que tiverem. O almoço para o pensamento positivo é de graça! Temos que nos preparar para enfrentar o 2017 com muita vitalidade! Até daqui a pouco, no Ráscal do Shopping Higienópolis!
Gonzalo Tradução Urgente com Gonzalo Guimaraens Acquistapace.
9 de dezembro de 2016 ·
Um presente inesperado e engraçado do Face ... Precisa ligar manualmente o som. Como diz o vídeo, "a festa não acabou". Nos vemos daqui a pouco, hoje, 6a-feira, 09 de dezembro, ao meio-dia e meio, no Ráscal do Shopping Higienópolis para bater um papo e almoçar! Já não é mais necessário se inscreverem, vão direto lá. No período da tarde ou no sábado vou terminar de responder as mensagens recebidas, que tanta alegria me deram.
Um presente inesperado e engraçado do Face ... Nos vemos daqui a pouco, hoje, 6a-feira, 09 de dezembro, ao meio-dia e meio, no Ráscal do Shopping Higienópolis para bater um papo e almoçar!
8 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório: amanhã, 6a-feira às 12:30 horas no Ráscal.
1)
As tradutoras-pizzaiolas Carla Luzzati Sidi e Erica Bernardini distribuirão cupons de desconto da super pizzaria Piazza Zini.
2)
A tradutora-florista Regine Verzbolovskis distribuirá mudas de orquídeas e decorará as mesas com flores colhidas de seu terraço-jardim.
3)
Haverá distribuição de perfumes.
4)
Haverá crachás disponíveis, para os participantes escreverem seus respectivos nomes. Favor usar a face em branco do crachá, para escrever o nome com letras maiores. Convém levar caneta.
5)
Foram impressos folhetos simples com os nomes dos que confirmaram a presença e as respectivas fotos. Convém levar caneta, para poder fazer networking, trocar informações, escrever telefones, e-mails etc.
6)
Os perfumes (02 frasquinhos para cada um) serão entregues na chegada dos participantes.
7)
Pede-se àqueles que pretendem ir confirmarem a presença na pagina do almoço.
8)
As pessoas podem chegar e participar no almoço sem terem feito a inscrição. Mas é preferível avisar, se possível.
7 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Super feliz! Muuuito obrigadoo! Quem sabe, nos vemos no almoço de 6a, no Rascal Higienópolis!
7 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Obrigadão a todos, estou super feliz!
Quem sabe, nos vemos na 6a!
https://www.facebook.com/events/1137868099654355/
7 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Job Offer urgente: intérprete de inglês na 5a.
---
From: Emmanuelli
Sent: Wednesday 7 December 14:23
Subject: Intérprete Emmanueli
Preciso de um interprete para amanha dia 08/012 no 11º Cartório - Santa Cecília. Endereço: Rua Conselheiro Brotero, 879. Bairro Santa Cecília - Distrito Santa Cecília Zona Central - São paulo. As 9 hr da manha, referente a troca de informações na certidão de nascimento. Tempo: uma hora aproximadamente, interessados entrar em contato no n•952438526 ou whats +2347082841633.
Obrigada!
7 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório, na próxima 6a-feira 09 de dezembro:
jeitinho brasileiro, ajudai-nos!
Orquídeas prontas, vinhos uruguaios Tannat prontos, crachás prontos (para cada um preencher e usar), perfuminhos prontos, super bufê, super salada, super massas, super pizzas do Ráscal prontos.
Sempre haverá imprevistos, mas o adorável jeitinho brasileiro dará um jeito.
Almoço para tradutores, amigos, clientes, familiares e curiosos!
https://www.facebook.com/events/1137868099654355/
7 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Obrigadão a todos, estou super feliz!
Quem sabe, nos vemos na 6a!
https://www.facebook.com/events/1137868099654355/
Gonzalo Tradução Urgente com Gonzalo Guimaraens Acquistapace.
6 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório:
lista definitiva dos 05 perfumes disponíveis
(77, 82, 84, 92 e 98).
---
Cinco perfumes ficaram prontos para a distribuição aos participantes do almoço. Desta vez, seria isso, pois levam muito tempo para serem elaborados. Minha babá do turno da manhã ajudou muitíssimo.
---
Perfume 77 (somente 08 frasquinhos em estoque).
Assinado pelo Tradutor 24 Horas.
Elaborado com umas 25 essências. Sândalo, cedro, capim limão, dama da noite, lotus, arruda, rosa musgo, canela, algas etc.
Pretende ser um cítrico oriental.
---
Perfume 82
Assinado pelo Tradutor 24 Horas.
Elaborado com umas 26 essências. Lotus, Quasar, Dolce & Gabbana, bergamota, capim limão, cedro, baunilha, canela, alecrim etc.
Pretende ser um perfume cítrico, floral e oriental.
---
Perfume 84
Elaborado com umas 20 essências.
Notas de Hugo Boss, Dolce e Gabbana, Jean Paul Gaultier, musk, tuberosa, narciso, verbena, maçã verde, jasmim, lotus etc.
É um perfume complexo, eu diria que ficou amadeirado oriental, com notas florais.
---
Perfume 92 (somente 10 frasquinhos em estoque).
Assinado pelo Tradutor 24 horas.
Elaborado com umas 20 essências. Camomila, benjoim, menta, flor de pitanga, madeiras de oriente, florais, mirra, jasmim, gerânio, ylang, âmbar etc.
Pretende ser um perfume floral e amadeirado oriental.
---
Perfume 98.
Elaborado com notas de Joop, Lady Million e Lotus.
Pretende ser um perfume floral com notas cítricas.
---
Página do evento:
https://www.facebook.com/events/1137868099654355/1143801292394369/?notif_t=plan_mall_activity¬if_id=1480939456065777
5 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
[JOB OFFER]
Tradução thai > inglês.
Cintia RuizNicolau, tradutora do Pronto-Socorro de Traduções, está precisando de uma tradução não juramentada thai>inglês de um texto breve (recibo de pagamento).
Os interessados podem ligar diretamente à Cintia, Cel / Whatsapp (11) 9 9467-2222.
Gonzalo Tradução Urgente esteve com Gonzalo Guimaraens Acquistapace.
5 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório: Natasha, revisora e atriz.
A revisora do Pronto-Socorro de Traduções e atriz, Natasha Sonna ajudará à Regine, à Carla, à Erica e a mim a receber os convidados, tirar fotos, ajudar na distribuição dos perfumes e fazer o maravilhoso trabalho de relações públicas que é uma marca registrada dela.
Sim, Natasha fará todo o possível para os convidados se sentirem como na própria casa.
Natasha é irmã de Celeste Sonna, também revisora do Pronto-Socorro de Traduções e adestradora de pets.
Gonzalo Tradução Urgente esteve com Gonzalo Guimaraens Acquistapace.
5 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório: perfumes 77 e 92.
Os primeiros dois perfumes que já ficaram prontos para a distribuição. Amanhã continuaremos. Iremos atualizando este mesmo post, para ficarem todas as descrições dos perfumes num só post.
---
Perfume 77 (somente 08 frasquinhos em estoque).
Fórmula exclusiva do Tradutor 24 Horas.
Elaborado com umas 25 essências. Sândalo, cedro, capim limão, dama da noite, lotus, arruda, rosa musgo, canela, algas etc.
Pretende ser um cítrico oriental.
---
Perfume 92 (somente 10 frasquinhos em estoque).
Fórmula exclusiva do Tradutor 24 horas.
Elaborado com umas 20 essências. Camomila, benjoim, menta, flor de pitanga, madeiras de oriente, florais, mirra, jasmim, gerânio, ylang, âmbar etc.
Pretende ser um perfume floral e amadeirado oriental.
---
Página do evento:
https://www.facebook.com/events/1137868099654355/1143801292394369/?notif_t=plan_mall_activity¬if_id=1480939456065777
Gonzalo Tradução Urgente esteve com Gonzalo Guimaraens Acquistapace.
4 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório, perfumes e eventual recall.
Esperamos poder entregar a cada participante do almoço tradutório 02 frasquinhos de perfume artesanal de 05 ml cada.
Na realidade, será oferecida "água de perfume" ou "eau de parfum", com alta concentração de fixador, para o perfume durar bastante na pele.
A entrega será feita na chegada dos convidados.
Todos receberão, uns dois ou três dias antes, uma lista com o número de cada perfume disponível e com breve descrição dos aromas principais do respectivo perfume.
O ideal é os convidados chegarem já com a escolha feita.
Exemplo:
Quero o perfume 05 e o perfume 25. Continuando com o exemplo, caso o perfume 25 tiver acabado, pedirão um outro perfume ainda disponível.
Recall:
Os participantes, ao receberem os 02 frasquinhos, poderão colocar no começo do almoço um pouco de cada perfume na parte de cima de uma das mãos, por exemplo.
No final do almoço, caso o respectivo aroma tiver sumido, por alguma deficiência do fixador, colocaremos mais fixador no frasquinho com aroma fraco.
Ficou um pouquinho complicada a descrição, mas não vejo outro jeito, infelizmente.
3 de dezembro de 2016 · São Paulo
As tradutorinhas e o tio Gonzalito.
As tradutorinhas e intérpretes Giu e Anna, filhas do tradutor Jeff Boto e da tradutora Carla Luzzati, enviaram-me hoje uma mensagem por Whatsapp:
Tio Gonzalito, venha até o Iate Clube, na Dona Veridiana esquina Av. Higienópolis, pertinho de sua casa, está havendo um bazar beneficente e estamos fazendo uma tradução simultânea para crianças de vários países! É muito legal, tio Gonzalito, venha logo!
Sim, é impressionante, as intérpretes Giu e Anna conseguem se comunicar com qualquer criança de qualquer país e em qualquer idioma!
Não pude ir até lá, infelizmente, mas elas me enviaram 03 fotos.
3 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Interpretação de árabe: urgente, para domingo.
O cliente Paulo Machado precisa de intérpretes de árabe para evento não técnico, temas da família, no Sheraton WTC em SP, de 04 a 07 de dezembro, para 100 pessoas.
Paulo está em SP, aguardando no celular que ele está usando, de Curitiba: (41) 9 9925-1010.
Favor entrar diretamente em contato com ele.
2 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Almoço tradutório: cinco irmãos gêmeos uruguaios
Almoço tradutório: cinco irmãos gêmeos uruguaios
confirmam presença!
Irmãos gêmeos vindos do Uruguai confirmaram que estarão presentes no almoço tradutório, na próxima 6ª-feira, 09 de dezembro, no restaurante Rascal, bem na entrada do Shopping Higienópolis.
Não são tradutores, mas uma das muitas atividades deles, desde há vários anos, é inspirar tradutores, redatores e até literatos.
Adianto que são polêmicos, e nem todo o mundo tradutório gosta dos cinco irmãos gêmeos, mas acredito que é justo respeitá-los, ainda que possamos discordar deles. Afinal, fizeram uma viagem do Uruguai para participar em nosso evento.
Lhes ofereci hospedagem na minha residência até o dia do almoço, no próximo 09 de dezembro. São 05 garrafas do legítimo vinho Ysern Tannat 2013!
2 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
Escrita criativa & Tradução criativa.
Nossa, acabo de receber maravilhoso convite da Casa das Rosas para o 1o. encontro de Escrita criativa.
Não vou poder assistir, infelizmente.
Escrita criativa! Adorei a expressão, adorei o tema! Além de tradutor sou ghost-writer. E, para (sobre)viver preciso da escrita criativa e da tradução criativa.
Tou meio enrolado mas não vou esquecer de vcs. Parabéns à Casa das Rosas pela iniciativa.
1 de dezembro de 2016 · São Paulo ·
A tradutora - florista e a tradutora - pizzaiola.
As duas coordenadoras do almoço tradutório, na 6a-feira, 09 de dezembro, no Rascal, estão preparando uns presentes para os colegas, clientes, familiares e amigos que comparecerem ao almoço .
Regine Verzbolovskis vai levar mudas de orquídeas e flores frescas cultivadas por ela em seu quase paradisíaco terraço-jardim.
Carla Luzzati Sidi, sócia da maravilhosa Pizzaria Piazza Zini oferecerá aos presentes cupons com preços especiais.
Obrigado à tradutora - florista e à tradutora - pizzaiola!
https://www.facebook.com/piazzazini/?fref=ts
Piazza Zini Restaurante e Pizzaria - Piccola Italia
Pizzaria